Psalms 93:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主は王となり、威光の衣をまとわれます。主は衣をまとい、力をもって帯とされます。まことに、世界は堅く立って、動かされることはありません。
Japanese (Colloquial version (1955))
主は王となり、威光の衣をまとわれます。主は衣をまとい、力をもって帯とされます。まことに、世界は堅く立って、動かされることはありません。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主こそ王。威厳を衣とし 力を衣とし、身に帯びられる。世界は固く据えられ、決して揺らぐことはない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
世界の王、主は、威光と権能をまとっておられます。ああ神よ。永遠の昔から、あなたは世界を支配しておられます。