Psalms 94:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
もしも主がわたしを助けられなかったならば、わが魂はとくに音なき所に住んだであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
もしも主がわたしを助けられなかったならば、わが魂はとくに音なき所に住んだであろう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主がわたしの助けとなってくださらなければ わたしの魂は沈黙の中に伏していたでしょう。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
もし主の助けの手が差し伸べられなかったら、今ごろ私は死んでいたことでしょう。