Psalms 95:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは四十年の間、その代をきらって言った、「彼らは心の誤っている民であって、わたしの道を知らない」と。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは四十年の間、その代をきらって言った、「彼らは心の誤っている民であって、わたしの道を知らない」と。それゆえ、わたしは憤って、彼らはわが安息に入ることができないと誓った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
四十年の間、わたしはその世代をいとい 心の迷う民と呼んだ。彼らはわたしの道を知ろうとしなかった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「この四十年間、わたしは苦々しい思いで民を見すえてきた。心も思いも遠く離れているこの民は、わたしのおきてに見向きもしなかった。