Psalms 95:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主はわれらの神であり、われらはその牧の民、そのみ手の羊である。どうか、あなたがたは、きょう、そのみ声を聞くように。
Japanese (Colloquial version (1955))
主はわれらの神であり、われらはその牧の民、そのみ手の羊である。どうか、あなたがたは、きょう、そのみ声を聞くように。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主はわたしたちの神、わたしたちは主の民 主に養われる群れ、御手の内にある羊。今日こそ、主の声に聞き従わなければならない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私たちは神の羊であり、神は羊飼いなのです。今日、呼びかけられる声を聞いたなら、神のもとへ行きましょう。