Revelation 12:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
龍は、女に対して怒りを発し、女の残りの子ら、すなわち、神の戒めを守り、イエスのあかしを持っている者たちに対して、戦いをいどむために、出て行った。
Japanese (Colloquial version (1955))
龍は、女に対して怒りを発し、女の残りの子ら、すなわち、神の戒めを守り、イエスのあかしを持っている者たちに対して、戦いをいどむために、出て行った。そして、海の砂の上に立った。
Japanese 1965
すると、竜は女に対して激しく怒り、女の子孫の残りの者、すなわち、神の戒めを守り、イエスのあかしを保っている者たちと戦おうとして出て行った。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
竜は女に対して激しく怒り、その子孫の残りの者たち、すなわち、神の掟を守り、イエスの証しを守りとおしている者たちと戦おうとして出て行った。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
怒り狂った竜は、今度は女の子孫の生存者、すなわち神の意志を背負い、自分はイエスに属する者だと、はっきり告白した者たちに、攻撃のほこ先を向けた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
怒り狂った竜は、今度は女の子孫 の残りの者、すなわち神の戒めを守り、主イエスをはっきり告白した者たちに、攻撃のほこ先を向けました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
竜は彼女のことで相当イライラしていた。そこで竜は、彼女の他の子供たちに戦争をしかけるため、その場から去って行ったのだ。彼女の子供たちとは、神の命令に従いイエスについての真実の 物語ストーリーを伝える者たちだった。