Revelation 18:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すべての国民は、彼女の姦淫に対する激しい怒りのぶどう酒を飲み、地の王たちは彼女と姦淫を行い、地上の商人たちは、彼女の極度のぜいたくによって富を得たからである」。
Japanese (Colloquial version (1955))
すべての国民は、彼女の姦淫に対する激しい怒りのぶどう酒を飲み、地の王たちは彼女と姦淫を行い、地上の商人たちは、彼女の極度のぜいたくによって富を得たからである」。
Japanese 1965
それは、すべての国々の民が、彼女の不品行に対する激しい御怒りのぶどう酒を飲み、地上の王たちは、彼女と不品行を行ない、地上の商人たちは、彼女の極度の好色によって富を得たからである。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
すべての国の民は、 怒りを招く彼女のみだらな行いのぶどう酒を飲み、 地上の王たちは、彼女とみだらなことをし、 地上の商人たちは、 彼女の豪勢なぜいたくによって 富を築いたからである。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
彼女は世界を過ちに飲み込んだ! 彼女の汚れた性的欲望という名のワインで世界を酔わせたのだ! 統治者という統治者が彼女の性的な誘惑に陥り、彼女の異常な貪欲さが世界の景気を底上げし、バブル時代となった。」
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
あらゆる国の人々が、彼女のみだらな毒ぶどう酒に酔いしれたからだ。また、地上の支配者たちは彼女と快楽にふけり、地上の商人たちは、彼女のぜいたくな浪費のおかげで大もうけをしたからだ。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼女は全ての国々を 罪あやまちに導いた。彼女の性的な欲求は激しく、彼ら全員を酔わせたのだ。この地上の支配者たちは彼女と性的な 罪あやまちを犯し、世界の商人たちは、彼女の制御なき 贅沢ぜいたくさによって富を拡大させた」