Revelation 19:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼女は、光り輝く、汚れのない麻布の衣を着ることを許された。この麻布の衣は、聖徒たちの正しい行いである」。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼女は、光り輝く、汚れのない麻布の衣を着ることを許された。この麻布の衣は、聖徒たちの正しい行いである」。
Japanese 1965
花嫁は、光り輝く、きよい麻布の衣を着ることを許された。その麻布とは、聖徒たちの正しい行ないである。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
花嫁は、輝く清い麻の衣を着せられた。この麻の衣とは、 聖なる者たちの正しい行いである。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
花嫁衣装は、輝くばかりの、きよく真っ白な最上の 麻布まふ!」この麻布は、イエスの信者クリスチャンの正しい行ないを表わしているのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
花嫁は、輝くばかりの、きよく真っ白な麻布の衣を着せられた。」この麻布は、クリスチャンの正しい行いを表しているのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
良い布は花嫁が着るために渡された: 布はきれいでまぶしかった」(良い布とは、神の聖なる国民がした良い行いのこと)