Revelation 21:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは、この都の中には聖所を見なかった。全能者にして主なる神と小羊とが、その聖所なのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは、この都の中には聖所を見なかった。全能者にして主なる神と小羊とが、その聖所なのである。
Japanese 1965
私は、この都の中に神殿を見なかった。それは、万物の支配者である、神であられる主と、小羊とが都の神殿だからである。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしは、都の中に神殿を見なかった。全能者である神、主と小羊とが都の神殿だからである。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
それにしても、都には、どこにも神殿が見あたらないのだ。というのも、我らの王なる全知全能の神と子羊たるイエスとを、都のどこででも、自由に礼拝できるからだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
それにしても、都には、どこにも神殿が見あたらないのです。というのも、全能の神である主と小羊とを、都のどこででも、自由に礼拝できるからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私は、その都市の中で神殿を見ることはなかった。圧倒的な力を持つ王である神と子羊がこの都市の神殿であったからである。