Revelation 4:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
御座からは、いなずまと、もろもろの声と、雷鳴とが、発していた。また、七つのともし火が、御座の前で燃えていた。これらは、神の七つの霊である。
Japanese (Colloquial version (1955))
御座からは、いなずまと、もろもろの声と、雷鳴とが、発していた。また、七つのともし火が、御座の前で燃えていた。これらは、神の七つの霊である。
Japanese 1965
御座からいなずまと声と雷鳴が起こった。七つのともしびが御座の前で燃えていた。神の七つの御霊である。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
玉座からは、稲妻、さまざまな音、雷が起こった。また、玉座の前には、七つのともし火が燃えていた。これは神の七つの霊である。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
王座からいなずまと 雷鳴らいめいが響きわたった。また、王座の正面には、神の7つの魂を意味する7つの明かりが、燃えさかっていた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
王座からいなずまと雷鳴が起こり、その中に、声も聞こえました。王座の正面には、神の七つの霊を意味する七つの明かりが、燃えさかっていました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そしてイナズマが光り、カミナリの音が王座から聞こえる。王座の前には7つのランプが燃えていたが、それは7つの神の霊である。