Romans 1:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
キリスト・イエスの僕、神の福音のために選び別たれ、召されて使徒となったパウロから――
Japanese (Colloquial version (1955))
キリスト・イエスの僕、神の福音のために選び別たれ、召されて使徒となったパウロから
Japanese 1965
神の福音のために選び分けられ、使徒として召されたキリスト・イエスのしもべパウロ、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
キリスト・イエスの僕、神の福音のために選び出され、召されて使徒となったパウロから、――
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
――手紙―― イエス・ 救世主キリストの召使であり、最高の知らせゴスペルを伝えるための使徒として神から任命されしパウロより
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
キリスト・イエスに仕える者であり、伝道者として選ばれ、神の福音(キリストによる救いの知らせ)を伝えるために遣わされたパウロが、この手紙を送ります。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
📜イエス・キリストの 召使めしつかいであるパウロからの手紙 私は 最高な知らせグッドニュースを伝えるための使徒として、神から任命された。