Romans 1:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは、あなたがたに会うことを熱望している。あなたがたに霊の賜物を幾分でも分け与えて、力づけたいからである。
Japanese 1965
いつも祈りのたびごとに、神のみこころによって、何とかして、今度はついに道が開かれて、あなたがたのところに行けるようにと願っています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
何とかしていつかは神の御心によってあなたがたのところへ行ける機会があるように、願っています。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
また、どうにかみなさんを訪問する道が開かれるようにといつも祈っている。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
また、神が許してくださるなら、いつかあなたがたを訪ねたいといつも祈っています。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そして、どうにかしてみなさんを訪問する道が神の力によって開かれるようにといつも祈り続けている。