Romans 1:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
神の怒りは、不義をもって真理をはばもうとする人間のあらゆる不信心と不義とに対して、天から啓示される。
Japanese (Colloquial version (1955))
なぜなら、神について知りうる事がらは、彼らには明らかであり、神がそれを彼らに明らかにされたのである。
Japanese 1965
というのは、不義をもって真理をはばんでいる人々のあらゆる不敬虔と不正に対して、神の怒りが天から啓示されているからです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
不義によって真理の働きを妨げる人間のあらゆる不信心と不義に対して、神は天から怒りを現されます。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
自己中な 外道げどうに神は天から怒りの 鉄槌てっついを食らわせる。神の顔に泥をぬり、仲間同士で過ちを犯す的外れな彼らのせいで神の真理が曇り、本来の姿をとらえられない人が続出する。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし、真理を押しのける、罪深い邪悪な人々には、神の怒りが天から下ります。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
自己中心的で、我が道を進み、悪を行う全ての者に神は天から怒りを示す。神の顔に泥をぬり、仲間同士で過ちを犯す的外れな彼らのせいで、神の真理を曇らせ、本来の姿を 捉とらえられない人々が続出している。