Romans 1:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ゆえに、神は、彼らが心の欲情にかられ、自分のからだを互にはずかしめて、汚すままに任せられた。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らは神の真理を変えて虚偽とし、創造者の代りに被造物を拝み、これに仕えたのである。創造者こそ永遠にほむべきものである、アァメン。
Japanese 1965
それゆえ、神は、彼らをその心の欲望のままに汚れに引き渡され、そのために彼らは、互いにそのからだをはずかしめるようになりました。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そこで神は、彼らが心の欲望によって不潔なことをするにまかせられ、そのため、彼らは互いにその体を辱めました。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神は欲のままに生きる彼らを放っておいた。彼らは互いを欲のままに使いまわし、自分の体を軽く売ってしまった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そこで神は、彼らがその欲望によって性的な罪に深入りするに任せました。彼らは互いの肉体で、汚らわしく罪深い行為にふけったのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
こうして神は欲のままに生きる彼ら人間を放っておいた。彼らは互いを欲のままに使い、自分の体を悪魔のやり方で安く売ってしまった。