Romans 1:28 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして、彼らは神を認めることを正しいとしなかったので、神は彼らを正しからぬ思いにわたし、なすべからざる事をなすに任せられた。
Japanese (Colloquial version (1955))
すなわち、彼らは、あらゆる不義と悪と貪欲と悪意とにあふれ、ねたみと殺意と争いと詐欺と悪念とに満ち、また、ざん言する者、
Japanese 1965
また、彼らが神を知ろうとしたがらないので、神は彼らを良くない思いに引き渡され、そのため彼らは、してはならないことをするようになりました。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
彼らは神を認めようとしなかったので、神は彼らを無価値な思いに渡され、そのため、彼らはしてはならないことをするようになりました。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
彼らは神について考えることが大して重要ではないと思っている。そこで神は、彼らの的を外した考えに行くがままにさせられた。結果、人は触れてはいけない域に飛び込むようになった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
このように彼らが神を認めようともしなかったので、神は、してはならないことを彼らが行うのをそのままにしておかれました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼らにとって神について考えることがそこまで重要ではないと思っている。この様に、神は彼らを身勝手なまま任せ、的を外した生き方をさせたのだ。結果、彼らは決して踏み入れてはいけない領域へと飛び込んでしまった。