Romans 1:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すなわち、彼らは、あらゆる不義と悪と貪欲と悪意とにあふれ、ねたみと殺意と争いと詐欺と悪念とに満ち、また、ざん言する者、
Japanese (Colloquial version (1955))
そしる者、神を憎む者、不遜な者、高慢な者、大言壮語する者、悪事をたくらむ者、親に逆らう者となり、
Japanese 1965
彼らは、あらゆる不義と悪とむさぼりと悪意とに満ちた者、ねたみと殺意と争いと欺きと悪だくみとでいっぱいになった者、陰口を言う者、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
あらゆる不義、悪、むさぼり、悪意に満ち、ねたみ、殺意、不和、欺き、邪念にあふれ、陰口を言い、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
彼らの生活は、あらゆる悪と過ちに染まり、むさぼりや憎しみ、ねたみ、殺意、争い、偽り、苦々しい思い、陰口に満ちたものとなった。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
それで彼らの生活は、あらゆる悪と罪に染まり、むさぼりや憎しみ、ねたみ、殺意、争い、偽り、非情、陰口に満ちた者となりました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼らの生活は、全ての面で間違った方向へと進むと、彼らの思いは、悪、欲望、憎しみ、嫉妬ジェラシー、殺意、争い、偽いつわり、人を恨み傷つけようと思う心、陰口ゴシップで膨れ上がった。