Romans 10:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしは、彼らが神に対して熱心であることはあかしするが、その熱心は深い知識によるものではない。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしは、彼らが神に対して熱心であることはあかしするが、その熱心は深い知識によるものではない。
Japanese 1965
私は、彼らが神に対して熱心であることをあかしします。しかし、その熱心は知識に基づくものではありません。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしは彼らが熱心に神に仕えていることを証ししますが、この熱心さは、正しい認識に基づくものではありません。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
彼らは本当に頑張って頑張って神に従おうとはしているんだ。私の経験からこれが真実だと言えるのだ。ただ、正しい道を分かっていない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私は、彼らが神の誉れをどんなに熱心に求めているか、よく知っています。しかし、それは見当違いの熱心なのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼らは本当に頑張って、頑張って神に従おうと努力している。しかし私の経験からすれば、彼らはただ、正しい道を分かっていないのだ!