Romans 12:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
奉仕であれば奉仕をし、また教える者であれば教え、
Japanese (Colloquial version (1955))
奉仕であれば奉仕をし、また教える者であれば教え、
Japanese 1965
奉仕であれば奉仕し、教える人であれば教えなさい。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
奉仕の賜物を受けていれば、奉仕に専念しなさい。また、教える人は教えに、
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
仕えることに恵まれているなら、他人と比べず、自分らしく快く仕えるのだ! 教えることに恵まれているなら、他人と比べず、自分らしく分かりやすく教えるのだ!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
他の人々に仕える賜物を授かっているなら、快く仕えなさい。教える立場にあるなら、よく教えなさい。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
仕えることに恵まれているなら、他人と比べることなく、自分らしく快く仕えるのだ!教えることに恵まれているなら、他人と比べることなく、自分らしく分かりやすく教えるのだ!