Romans 14:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
こういうわけで、平和に役立つことや、互の徳を高めることを、追い求めようではないか。
Japanese (Colloquial version (1955))
こういうわけで、平和に役立つことや、互の徳を高めることを、追い求めようではないか。
Japanese 1965
そういうわけですから、私たちは、平和に役立つことと、お互いの霊的成長に役立つこととを追い求めましょう。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
だから、平和や互いの向上に役立つことを追い求めようではありませんか。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
だからできるだけのことをして、互いの仲を保とうではないか! 互いの神との信頼関係が強く築かれるように助けあおうではないか!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
こうして、教会においては平和をはかり、互いに助け合って成長するように努めましょう。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
だからできる限りのことをして、互いの平和を保てるように努力しようではないか!互いの神との信頼関係が強く築かれるように助け合おうではないか!