Romans 14:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかし、疑いながら食べる者は、信仰によらないから、罪に定められる。すべて信仰によらないことは、罪である。
Japanese (Colloquial version (1955))
しかし、疑いながら食べる者は、信仰によらないから、罪に定められる。すべて信仰によらないことは、罪である。
Japanese 1965
しかし、疑いを感じる人が食べるなら、罪に定められます。なぜなら、それが信仰から出ていないからです。信仰から出ていないことは、みな罪です。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
疑いながら食べる人は、確信に基づいて行動していないので、罪に定められます。確信に基づいていないことは、すべて罪なのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
しかし、悪いかどう分からずにやるのなら、それは悪いことだ。過ちを犯すリスクがあると分かってやったのだから、結局それは過ちだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし、「自分がしようとしていることは悪いことだ」と思いつつしている人は、してはなりません。悪いと思うことをするのは、すべて罪です。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、正しいことだという確信を持てずに何かを口にしているのであれば、その行為は間違っていると言える。なぜならば、それが正しいことだと信じ切れていないからだ。もし、正しいことだと思えない行為をしているのであれば、それは全て過ちにあたるのだ。