Romans 14:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
なぜなら、キリストは、死者と生者との主となるために、死んで生き返られたからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
なぜなら、キリストは、死者と生者との主となるために、死んで生き返られたからである。
Japanese 1965
キリストは、死んだ人にとっても、生きている人にとっても、その主となるために、死んで、また生きられたのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
キリストが死に、そして生きたのは、死んだ人にも生きている人にも主となられるためです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
救世主キリストは、死んだ人と、生きている人の王となるために、死に、そして、復活したのだ!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
キリストが死んで復活したのは、私たちが生きている時も死んでいる時も、キリストが私たちの主となられることでした。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
キリストは死んだ人と生きている人の王となるために死に、そして復活したのだ!