Romans 15:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
また、「すべての異邦人よ、主をほめまつれ。もろもろの民よ、主をほめたたえよ」。
Japanese (Colloquial version (1955))
また、「すべての異邦人よ、主をほめまつれ。もろもろの民よ、主をほめたたえよ」。
Japanese 1965
さらにまた、「すべての異邦人よ。主をほめよ。もろもろの国民よ。主をたたえよ。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
更に、「すべての異邦人よ、主をたたえよ。すべての民は主を賛美せよ」と言われています。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
また、「🎼外国人よ、神様をほめたたえよ! 全人類が神様をほめたたえるべし!」―― 【聖書:詩篇117:1より引用】
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「外国人よ。主をほめたたえよ。すべての人よ。主をほめたたえよ。」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
他にも、「♪外国人よ、王である神をほめたたえよ! 全人類が神を讃えるべきだ!」——【 詩篇117:1 より引用】