Romans 15:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
どうか、望みの神が、信仰から来るあらゆる喜びと平安とを、あなたがたに満たし、聖霊の力によって、あなたがたを、望みにあふれさせて下さるように。
Japanese (Colloquial version (1955))
どうか、望みの神が、信仰から来るあらゆる喜びと平安とを、あなたがたに満たし、聖霊の力によって、あなたがたを、望みにあふれさせて下さるように。
Japanese 1965
どうか、望みの神が、あなたがたを信仰によるすべての喜びと平和をもって満たし、聖霊の力によって望みにあふれさせてくださいますように。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
希望の源である神が、信仰によって得られるあらゆる喜びと平和とであなたがたを満たし、聖霊の力によって希望に満ちあふれさせてくださるように。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
あなたがたが希望を注ぐ神に信頼を抱くとき、天の喜びと平安で満たされるように!そして 神の霊ホーリースピリットの力で期待感いっぱいに溢れるように!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そこで、私はあなたがた外国人のために祈ります。どうか、希望を与えてくださる神があなたがたを幸せにし、平安で満たしてくださいますように。どうかあなたがたを、聖霊の力によって希望にあふれさせてくださいますように。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私は祈っている・・・神を信じることで、希望を与えてくれるその神があなた達に喜びと平安を注いでくれるように!そして、聖霊ホーリースピリットの力によって胸が期待で 溢あふれかえるように!と・・・