Romans 15:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
なぜなら、マケドニヤとアカヤとの人々は、エルサレムにおる聖徒の中の貧しい人々を援助することに賛成したからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
なぜなら、マケドニヤとアカヤとの人々は、エルサレムにおる聖徒の中の貧しい人々を援助することに賛成したからである。
Japanese 1965
それは、マケドニヤとアカヤでは、喜んでエルサレムの聖徒たちの中の貧しい人たちのために醵金することにしたからです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
マケドニア州とアカイア州の人々が、エルサレムの聖なる者たちの中の貧しい人々を援助することに喜んで同意したからです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
マケドニヤ州とアカヤ州の教会が、いま貧しい目に会っているエルサレム教会の イエスの信者クリスチャンを助けたくて集金したので、それを届けに行くところだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ご存じのように、マケドニヤとアカヤのクリスチャンが、いま困難に会っているエルサレムのクリスチャンのために、募金することにしたからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
エルサレム教会の人々の中で、今、財政難に苦しんでいる人たちがいる。そこでマケドニヤ州とアカヤ州の教会が彼らを助けたいと 集つどってくれたそのお金を届けに行くところだ。