Romans 16:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
ケンクレヤにある教会の執事、わたしたちの姉妹フィベを、あなたがたに紹介する。
Japanese (Colloquial version (1955))
ケンクレヤにある教会の執事、わたしたちの姉妹フィベを、あなたがたに紹介する。
Japanese 1965
ケンクレヤにある教会の執事で、私たちの姉妹であるフィベを、あなたがたに推薦します。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ケンクレアイの教会の奉仕者でもある、わたしたちの姉妹フェベを紹介します。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
港町ケンクレヤ出身の、愛する イエスの信者クリスチャンフィベが、そのうちみなさんを訪れるだろう。彼女は教会で熱心に働いてきた、まさに模範であり、信頼できる人だ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ケンクレヤの町出身の、愛する姉妹(信仰を同じくする女性)フィベが、そのうちあなたがたを訪れるでしょう。彼女は教会の執事として熱心に働いてきた人です。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
港町ケンクレヤ出身の愛するみなさん!みなさんに知ってほしい。私たちの姉妹フィベがそのうちみなさんのところを訪れるでしょう。彼女は教会で熱心に働いてきた特別な女性です。ぜひ彼女を信頼してやってください。