Romans 16:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
キリストにあって錬達なアペレに、よろしく。アリストブロの家の人たちに、よろしく。
Japanese (Colloquial version (1955))
キリストにあって錬達なアペレに、よろしく。アリストブロの家の人たちに、よろしく。
Japanese 1965
キリストにあって練達したアペレによろしく。アリストブロの家の人たちによろしく。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
真のキリスト信者アペレによろしく。アリストブロ家の人々によろしく。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
それに、アペレがいる。救世主キリストによって認められているりっぱな人だ。よろしく伝えてくれ。またアリストブロの家で働いている人たちによろしく。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
それに、アペレがいます。主によって認められているりっぱな人です。よろしく伝えてください。またアリストブロの家で働いている人たちによろしく。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
それからアペレにもだ。彼は自分自身で自分が本当にキリストについて行っている者だと証明した男だ。またアリストブロの家族みんなにもよろしく伝えてくれると嬉しい。