Romans 16:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
同族のヘロデオンに、よろしく。ナルキソの家の、主にある人たちに、よろしく。
Japanese (Colloquial version (1955))
同族のヘロデオンに、よろしく。ナルキソの家の、主にある人たちに、よろしく。
Japanese 1965
私の同国人ヘロデオンによろしく。ナルキソの家の主にある人たちによろしく。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしの同胞ヘロディオンによろしく。ナルキソ家の中で主を信じている人々によろしく。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
私の親類ヘロデオンに、そしてナルキソの家で働いている イエスの信者クリスチャン奴隷の人たちにもよろしく。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私の同郷のヘロデオンによろしく。ナルキソの家で働いている人たちによろしく。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私の親戚であるヘロデオン、そしてナルキソの家族のみなさん。彼らは王であるイエスに属している家族だ。