Romans 16:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主にあって愛するアムプリアトに、よろしく。
Japanese (Colloquial version (1955))
主にあって愛するアムプリアトに、よろしく。
Japanese 1965
主にあって私の愛するアムプリアトによろしく。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
主に結ばれている愛するアンプリアトによろしく。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神の子どもの1人として私が愛しているアムプリアトにもよろしく。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神の子どもの一人として私が愛しているアムプリアトによろしく。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
王であるイエスの子供の1人として私が愛しているアムプリアトにもよろしく伝えてほしい。