Romans 2:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
姦淫するなと言って、自らは姦淫するのか。偶像を忌みきらいながら、自らは宮の物をかすめるのか。
Japanese (Colloquial version (1955))
律法を誇としながら、自らは律法に違反して、神を侮っているのか。
Japanese 1965
姦淫するなと言いながら、自分は姦淫するのですか。偶像を忌みきらいながら、自分は神殿の物をかすめるのですか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
「姦淫するな」と言いながら、姦淫を行うのですか。偶像を忌み嫌いながら、神殿を荒らすのですか。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
結婚外でのセックス、すなわち 姦淫かんいんをするなと教えるが、姦淫かんいんの張本人はあなたではないか。偶像を崇拝するなと教え、お金という名の偶像の 虜とりこになっているではないか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「姦淫は悪いことだ」と言いながら、なぜ姦淫するのですか。あなたは、「偶像に祈ってはいけない」と言いながら、なぜ自分は異教の神殿からかすめ取るのですか。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
「結婚外での性交渉、すなわち性的な過ちを犯すな」と教えながら、犯しているのはあなた達ではないか!「偶像を拝むな」と教えながら、自分自身は彼らの神殿から偶像を盗んでいるではないか!