Romans 2:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
他方では、党派心をいだき、真理に従わないで不義に従う人に、怒りと激しい憤りとが加えられる。
Japanese (Colloquial version (1955))
他方では、党派心をいだき、真理に従わないで不義に従う人に、怒りと激しい憤りとが加えられる。
Japanese 1965
党派心を持ち、真理に従わないで不義に従う者には、怒りと憤りを下されるのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
反抗心にかられ、真理ではなく不義に従う者には、怒りと憤りをお示しになります。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
これ以外の人間は、自分の得にしか興味がない。自分の得を追及するなら、神の真理に背く故に、神の怒りの 鉄槌てっついが下される。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
けれども、神の真理に逆らい、不正な道を歩む人には、恐ろしい罰が下ります。神の怒りは、そのような人々に注がれるのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
これら以外の人間は、自分の得にしか興味がない。自分の得を追及できるなら神の真理に背いても構わないと思っているのだ。しかし、彼らには神の怒りの 判決ジャッジメントが下される。