Romans 3:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すると、信仰のゆえに、わたしたちは律法を無効にするのであるか。断じてそうではない。かえって、それによって律法を確立するのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
すると、信仰のゆえに、わたしたちは律法を無効にするのであるか。断じてそうではない。かえって、それによって律法を確立するのである。
Japanese 1965
それでは、私たちは信仰によって律法を無効にすることになるのでしょうか。絶対にそんなことはありません。かえって、律法を確立することになるのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
それでは、わたしたちは信仰によって、律法を無にするのか。決してそうではない。むしろ、律法を確立するのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
それでは、神を信頼することで済むなら聖書のことばに従う必要はないのか? むしろその逆。実際、私たちはイエスを信じきってこそ、ほんとうの意味で聖書の教えに従うことができるのだ!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
それでは、信仰によって救われるのなら、もはや律法に従う必要はないことになるのでしょうか。いや、全く違います。私たちはイエスを信じてこそ、ほんとうに神の命令に従うことができるのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ということは・・・今の時代、信仰のみが重要であり、神の 掟おきては重要ではないと私たちは言っているのか?そうではない!むしろその逆だ。つまり、私が言っていることは・・・ 掟おきては、私が話しているこの「信仰」をサポートし、支えとなる働きをしているということだ。