Romans 5:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしたちがまだ弱かったころ、キリストは、時いたって、不信心な者たちのために死んで下さったのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしたちがまだ弱かったころ、キリストは、時いたって、不信心な者たちのために死んで下さったのである。
Japanese 1965
私たちがまだ弱かったとき、キリストは定められた時に、不敬虔な者のために死んでくださいました。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
実にキリストは、わたしたちがまだ弱かったころ、定められた時に、不信心な者のために死んでくださった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
私たちに希望もなにもないとき、神をシカトしていた自己中な私たちのために、救世主キリストはやって来て、そして死んでくれた。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私たちが逃れる道もなく、行き詰まっていた時、キリストはおいでになり、何のとりえもない、私たち罪人のために死んでくださいました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私たちに希望も何もなかった時に、神を無視していた自己中心的な私たちのためにキリストはやって来た。そして、私たちのために死んでくれた。