Romans 5:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかし、まだ罪人であった時、わたしたちのためにキリストが死んで下さったことによって、神はわたしたちに対する愛を示されたのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
しかし、まだ罪人であった時、わたしたちのためにキリストが死んで下さったことによって、神はわたしたちに対する愛を示されたのである。
Japanese 1965
しかし私たちがまだ罪人であったとき、キリストが私たちのために死んでくださったことにより、神は私たちに対するご自身の愛を明らかにしておられます。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
しかし、わたしたちがまだ罪人であったとき、キリストがわたしたちのために死んでくださったことにより、神はわたしたちに対する愛を示されました。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
しかし、神の偉大な愛は違った。私たちがまだ、自己中だったとき、つまり神の敵だったときに、救世主キリストは私たちのために死んでくれたのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし、私たちがまだ罪人であった時、神はキリストを遣わしてくださいました。そのキリストが私たちのために死なれたことにより、神は私たちに大きな愛を示してくださったのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そう!神の偉大な愛は 度肝 どぎもを抜いていた。私たちがまだ自己中心的だった時、つまり神の敵だったときにキリストは私たちのために死んでくれたのだ。