Romans 6:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
キリストは死人の中からよみがえらされて、もはや死ぬことがなく、死はもはや彼を支配しないことを、知っているからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
キリストは死人の中からよみがえらされて、もはや死ぬことがなく、死はもはや彼を支配しないことを、知っているからである。
Japanese 1965
キリストは死者の中からよみがえって、もはや死ぬことはなく、死はもはやキリストを支配しないことを、私たちは知っています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
そして、死者の中から復活させられたキリストはもはや死ぬことがない、と知っています。死は、もはやキリストを支配しません。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
死から復活した 救世主キリストは、もう二度と死ぬことはできない。死には、もはや 救世主キリストを支配する力がないからだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
キリストは死者の中から復活されたので、もう二度と死ぬことはありません。死には、もはやキリストを支配する力がないのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
キリストが死から復活し、もう二度と死ぬことはないと私たちは知っている。死には、もはやキリストを支配する力がないからだ。