Romans 7:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わたしたちの主イエス・キリストによって、神は感謝すべきかな。このようにして、わたし自身は、心では神の律法に仕えているが、肉では罪の律法に仕えているのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
わたしたちの主イエス・キリストによって、神は感謝すべきかな。このようにして、わたし自身は、心では神の律法に仕えているが、肉では罪の律法に仕えているのである。
Japanese 1965
私たちの主イエス・キリストのゆえに、ただ神に感謝します。ですから、この私は、心では神の律法に仕え、肉では罪の律法に仕えているのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしたちの主イエス・キリストを通して神に感謝いたします。このように、わたし自身は心では神の律法に仕えていますが、肉では罪の法則に仕えているのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
でも神に感謝している!王なるイエス・ 救世主キリストによって、私は解放された。心では、喜んで神に従う召使でありたいと願いながら、実際には、人間の弱さゆえに過ちの奴隷となっている。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私たちの王であるイエス・キリストによって救ってくれる神に感謝する。だから、私の心の中で私は、神の 掟おきての奴隷となっているが、人間の弱さの中では過ちの奴隷となっているのだ!