Romans 7:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
というのは、わたしたちが肉にあった時には、律法による罪の欲情が、死のために実を結ばせようとして、わたしたちの肢体のうちに働いていた。
Japanese (Colloquial version (1955))
というのは、わたしたちが肉にあった時には、律法による罪の欲情が、死のために実を結ばせようとして、わたしたちの肢体のうちに働いていた。
Japanese 1965
私たちが肉にあったときは、律法による数々の罪の欲情が私たちのからだの中に働いていて、死のために実を結びました。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしたちが肉に従って生きている間は、罪へ誘う欲情が律法によって五体の中に働き、死に至る実を結んでいました。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
以前、私たちは自分という自己中な性質に支配されていた。掟の影響で悪さに手を出したくなったのだ。その欲望が体を完全に操作するので、死をもたらす過ちばかり犯した。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私たちの古い性質がまだ生きていた時には、欲望が私たちの中で思うままにふるまい、神の命令に逆らって、罪深い行いという死に至る腐った実を結びました。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
以前、私たちは自己中心的な人間の弱さに支配されていた。掟おきての影響で悪いことに手を出したくなったのだ。その欲望が私たちの体を完全に支配することで、私たちがもたらしたのは死のみとなった。