Romans 8:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
こういうわけで、今やキリスト・イエスにある者は罪に定められることがない。
Japanese (Colloquial version (1955))
こういうわけで、今やキリスト・イエスにある者は罪に定められることがない。
Japanese 1965
こういうわけで、今は、キリスト・イエスにある者が罪に定められることは決してありません。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
従って、今や、キリスト・イエスに結ばれている者は、罪に定められることはありません。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
だから、今やイエス・ 救世主キリストに属する人は、死刑宣告から免れているのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
こういうわけで、今は、キリスト・イエスに属する人が罪の宣告を受けることはありません。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
だからこそ、今やイエス・キリストに属する人は誰であっても死の判決を受けることはない!