Romans 8:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
もし、イエスを死人の中からよみがえらせたかたの御霊が、あなたがたの内に宿っているなら、キリスト・イエスを死人の中からよみがえらせたかたは、あなたがたの内に宿っている御霊によって、あなたがたの死ぬべきからだをも、生かしてくださるであろう。
Japanese (Colloquial version (1955))
もし、イエスを死人の中からよみがえらせたかたの御霊が、あなたがたの内に宿っているなら、キリスト・イエスを死人の中からよみがえらせたかたは、あなたがたの内に宿っている御霊によって、あなたがたの死ぬべきからだをも、生かしてくださるであろう。
Japanese 1965
もしイエスを死者の中からよみがえらせた方の御霊が、あなたがたのうちに住んでおられるなら、キリスト・イエスを死者の中からよみがえらせた方は、あなたがたのうちに住んでおられる御霊によって、あなたがたの死ぬべきからだをも生かしてくださるのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
もし、イエスを死者の中から復活させた方の霊が、あなたがたの内に宿っているなら、キリストを死者の中から復活させた方は、あなたがたの内に宿っているその霊によって、あなたがたの死ぬはずの体をも生かしてくださるでしょう。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神がイエスを復活させた。そして 神の霊ホーリースピリットが、みなさんのうちに住んでいるのなら、神は、この同じ 神の霊ホーリースピリットによって、死後も、あなたがたの滅ぶべき体を復活させてくれるのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
そして、もしイエスを復活させた神の御霊が、あなたがたのうちに住んでおられるなら、神はこの同じ御霊によって、あなたがたの滅ぶべき体をも生かしてくださるのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神がイエスを復活させた。そして 聖霊ホーリースピリットがあなた達の内に住んでいるのなら、神はこの同じ 聖霊ホーリースピリットをあなた達の死んだ体に送るだろう。そう!あなた達の内に住む 聖霊ホーリースピリットを通して、キリストを死から復活させた力があなた達を再び生き返らせるのだ。