Romans 8:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すべて神の御霊に導かれている者は、すなわち、神の子である。
Japanese (Colloquial version (1955))
すべて神の御霊に導かれている者は、すなわち、神の子である。
Japanese 1965
神の御霊に導かれる人は、だれでも神の子どもです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
神の霊によって導かれる者は皆、神の子なのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神の霊ホーリースピリットによって導かれる者はだれでも、神の子どもだからだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
神の御霊によって導かれる者はだれでも、神の子どもだからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神にとっての本当の子供たちとはこの様な人たちのことで、聖霊ホーリースピリットによって導かれる者たちのことだ。