Romans 8:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
なぜなら、被造物が虚無に服したのは、自分の意志によるのではなく、服従させたかたによるのであり、
Japanese (Colloquial version (1955))
なぜなら、被造物が虚無に服したのは、自分の意志によるのではなく、服従させたかたによるのであり、
Japanese 1965
それは、被造物が虚無に服したのが自分の意志ではなく、服従させた方によるのであって、望みがあるからです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
被造物は虚無に服していますが、それは、自分の意志によるものではなく、服従させた方の意志によるものであり、同時に希望も持っています。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
この世界は神の命令により不本意ながらも、あらゆる破壊の対象にされている。しかしすべては期待あってのことだ。それは、
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
その日には、罪、死、腐敗など〔この世界は今、神の命令により、不本意ながらこれらのものに支配されていますが〕は跡形もなく消え去り、この世界は、神の子どもたちが喜びをもって味わうことができる、罪からの輝かしい解放にあずかるからです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神が造った全てのものは神の思い通りには動かず、呪いの下に置かれた。それは神の望み描いていた選択肢ではなかったが、神は希望を残してそうさせたのだ。そしてその光景とは、