Romans 8:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
かつ、被造物自身にも、滅びのなわめから解放されて、神の子たちの栄光の自由に入る望みが残されているからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
かつ、被造物自身にも、滅びのなわめから解放されて、神の子たちの栄光の自由に入る望みが残されているからである。
Japanese 1965
被造物自体も、滅びの束縛から解放され、神の子どもたちの栄光の自由の中に入れられます。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
つまり、被造物も、いつか滅びへの隷属から解放されて、神の子供たちの栄光に輝く自由にあずかれるからです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
この神の創造物がそれを滅ぼす力の奴隷から解放されることだ。神は創造物に、神の子どもにある自由と栄光を持ってほしかったからだ。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神の創造物も滅びの力から解放され、神の子供たちが得ている自由と栄光を持つという光景だ。