Romans 8:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
実に、被造物全体が、今に至るまで、共にうめき共に産みの苦しみを続けていることを、わたしたちは知っている。
Japanese (Colloquial version (1955))
実に、被造物全体が、今に至るまで、共にうめき共に産みの苦しみを続けていることを、わたしたちは知っている。
Japanese 1965
私たちは、被造物全体が今に至るまで、ともにうめきともに産みの苦しみをしていることを知っています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
被造物がすべて今日まで、共にうめき、共に産みの苦しみを味わっていることを、わたしたちは知っています。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神の創造物でさえ、今まで、子を産む母のように苦しみにうめいていることを、私たちは知っている。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
私たちは、自然界もこのすばらしい日を待ち望みながら、苦しみうめいていることを知っています。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神の創造物でさえ、今まで子を産む母のような苦しみにうめいていることを私たちは知っている。