Romans 8:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
もし、わたしたちが見ないことを望むなら、わたしたちは忍耐して、それを待ち望むのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
もし、わたしたちが見ないことを望むなら、わたしたちは忍耐して、それを待ち望むのである。
Japanese 1965
もしまだ見ていないものを望んでいるのなら、私たちは、忍耐をもって熱心に待ちます。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしたちは、目に見えないものを望んでいるなら、忍耐して待ち望むのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
私たちは、まだ手にしていないものを根気強く待ち望んでいるのだ!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし、まだ起こっていないことを待たなければならないのなら、忍耐をもって、確信して待ち望むのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私たちはまだ手にしていないものを根気強く待ち望んでいるのだ!