Romans 8:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そして、人の心を探り知るかたは、御霊の思うところがなんであるかを知っておられる。なぜなら、御霊は、聖徒のために、神の御旨にかなうとりなしをして下さるからである。
Japanese (Colloquial version (1955))
そして、人の心を探り知るかたは、御霊の思うところがなんであるかを知っておられる。なぜなら、御霊は、聖徒のために、神の御旨にかなうとりなしをして下さるからである。
Japanese 1965
人間の心を探り窮める方は、御霊の思いが何かをよく知っておられます。なぜなら、御霊は、神のみこころに従って、聖徒のためにとりなしをしてくださるからです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
人の心を見抜く方は、“霊”の思いが何であるかを知っておられます。“霊”は、神の御心に従って、聖なる者たちのために執り成してくださるからです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神は私たちの深い深い心の奥底までも知っている。そして、神の心と一致している 神の霊ホーリースピリットの祈りを把握している。なぜなら 神の霊ホーリースピリットは神が望むものを神の人たちの為に祈るからである。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
すべての人の心を知っておられる父なる神は、御霊が私たちのために、神ご自身のお心にかなう願いをささげてくださる時、その願いの意図をもちろん知っておられます。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
神は私たちの深い深い心の奥底までも知っている。そして神の心と一致している 聖霊ホーリースピリットが祈りを把握してくれているのだ。なぜなら 聖霊ホーリースピリットは神が望むものを神の人たちの為に祈るからである。