Romans 9:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
では、わたしたちはなんと言おうか。神の側に不正があるのか。断じてそうではない。
Japanese (Colloquial version (1955))
では、わたしたちはなんと言おうか。神の側に不正があるのか。断じてそうではない。
Japanese 1965
それでは、どういうことになりますか。神に不正があるのですか。絶対にそんなことはありません。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
では、どういうことになるのか。神に不義があるのか。決してそうではない。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
では、神は不公平なのか? とんでもない!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
では、神は不公平なのでしょうか。絶対にそんなことはありません。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
ということは、神は不公平だということなのか?とんでもない!