Romans 9:2 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
すなわち、わたしに大きな悲しみがあり、わたしの心に絶えざる痛みがある。
Japanese (Colloquial version (1955))
すなわち、わたしに大きな悲しみがあり、わたしの心に絶えざる痛みがある。
Japanese 1965
私には大きな悲しみがあり、私の心には絶えず痛みがあります。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
わたしには深い悲しみがあり、わたしの心には絶え間ない痛みがあります。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
私の心が絶え間ない悲しみと痛みに覆われているということ。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
私の心が絶え間ない悲しみと痛みに覆われている。