Romans 9:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
陶器を造る者は、同じ土くれから、一つを尊い器に、他を卑しい器に造りあげる権能がないのであろうか。
Japanese (Colloquial version (1955))
陶器を造る者は、同じ土くれから、一つを尊い器に、他を卑しい器に造りあげる権能がないのであろうか。
Japanese 1965
陶器を作る者は、同じ土のかたまりから、尊いことに用いる器でも、また、つまらないことに用いる器でも作る権利を持っていないのでしょうか。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
焼き物師は同じ粘土から、一つを貴いことに用いる器に、一つを貴くないことに用いる器に造る権限があるのではないか。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ある人が粘土でつぼを作るとしよう。その場合、同じ粘土のかたまりを、1つは美しい花びんに、もう1つはごみ捨て容器に作り上げる権利を持っているのではなかろうか。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ある人が粘土でつぼを作る時、その人は同じ粘土のかたまりを、一つは美しい花びんに、もう一つはふだん使いの容器に作り上げる権利を持っていないでしょうか。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
陶器職人が創造力を働かせて作りたいように造るのが普通だろう。同じ粘土を使おうとも違った形も造る。特別な用途のために造るときもあれば、普段の生活に必要な食器を造ることもあるだろう。