Romans 9:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
なぜであるか。信仰によらないで、行いによって得られるかのように、追い求めたからである。彼らは、つまずきの石につまずいたのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
なぜであるか。信仰によらないで、行いによって得られるかのように、追い求めたからである。彼らは、つまずきの石につまずいたのである。「見よ、わたしはシオンに、つまずきの石、さまたげの岩を置く。それにより頼む者は、失望に終ることがない」と書いてあるとおりである。
Japanese 1965
なぜでしょうか。信仰によって追い求めることをしないで、行ないによるかのように追い求めたからです。彼らは、つまずきの石につまずいたのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
なぜですか。イスラエルは、信仰によってではなく、行いによって達せられるかのように、考えたからです。彼らはつまずきの石につまずいたのです。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
神の力でその家族に残ることができると信頼せずに、自力で残ろうとしたことが原因だ。彼らは、イエスというつまずきの石につまずいたのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
なぜでしょう。信仰によってではなく、行いによって救われようとしたからです。彼らは、キリストというつまずきの石につまずいたのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
そう!その通りだ!彼らが失敗した理由は、それを自分たちで勝ち取ろうとしたことにある。神からの承認を勝ち取ろうと・・・ 掟おきてで言われていることを守り、全てのことを行ったのだ。神を信じるという信仰の代わりに・・・彼らは神を信じるという、つまずきの石につまずいたということだ。