Ruth 3:18 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しゅうとめは言った、「娘よ、この事がどうなるかわかるまでお待ちなさい。あの人は、きょう、その事を決定しなければ落ち着かないでしょう」。
Japanese (Colloquial version (1955))
しゅうとめは言った、「娘よ、この事がどうなるかわかるまでお待ちなさい。あの人は、きょう、その事を決定しなければ落ち着かないでしょう」。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ナオミは言った。「わたしの娘よ、成り行きがはっきりするまでじっとしていなさい。あの人は、今日中に決着がつかなければ、落ち着かないでしょう。」