Song of Solomon 1:16 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わが愛する者よ、見よ、あなたは美しく、まことにりっぱです。わたしたちの床は緑、
Japanese (Colloquial version (1955))
わが愛する者よ、見よ、あなたは美しく、まことにりっぱです。わたしたちの床は緑、わたしたちの家の梁は香柏、そのたるきはいとすぎです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
恋しい人、美しいのはあなた わたしの喜び。わたしたちの寝床は緑の茂み。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
草の上に身を横たえる姿は、なんと美しく、麗しいのだろう。