Song of Solomon 1:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
どうか、あなたの口の口づけをもって、わたしに口づけしてください。あなたの愛はぶどう酒にまさり、
Japanese (Colloquial version (1955))
どうか、あなたの口の口づけをもって、わたしに口づけしてください。あなたの愛はぶどう酒にまさり、
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
どうかあの方が、その口のくちづけをもって わたしにくちづけしてくださるように。ぶどう酒にもましてあなたの愛は快く
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
もっともっと口づけしてください。あなたの愛はぶどう酒より甘く、